به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از تیوی بریکس، شب شعر فارسی با محوریت میراث ادبی و موسیقی ایران، توسط شبکه بینالمللی تیوی بریکس، رایزنی فرهنگی سفارت ایران در روسیه، و کتابخانه دولتی ادبیات خارجی رودومینو در مرکز رسانهای بریکس پلاس در مسکو برگزار شد.
برنامه این شب شامل نمایش ویدئویی درباره ایران، سخنرانیهایی آموزشی در حوزه ادبیات، موسیقی، و ترجمه فارسی بود. همچنین بخشهایی از آثار شاعران برجسته ایرانی همچون سعدی، از جمله «بوستان» و «گلستان»، برای حضار خوانده شد.
مسعود احمدوند، رایزن فرهنگی ایران در روسیه، در این برنامه گفت: فعالیتهای بشردوستانه در تقویت همکاریهای دوجانبه بسیار مهم هستند. تعامل فرهنگی، زیربنای شراکت در سایر زمینهها است. روابط ایران و روسیه در چارچوب بریکس توسعه یافته است و برگزاری رویدادهایی مانند شب شعر فارسی به درک بهتر میان مردم دو کشور کمک میکند.
ماریا گن رئیس مرکز زبان فارسی رایزنی فرهنگی ایران و استاد دانشگاه دولتی زبانهای خارجی مسکو، افزود: ایران برای گسترش فرهنگ خود در خارج از کشور تلاش های خوبی داشته است. آشنایی با فرهنگ همسایه به ما امکان میدهد بدون داشتن دانش عمیق یا تسلط بر زبان، روابطی پایدار برقرار کنیم. اقداماتی که اکنون برای معرفی ایران به مردم روسیه انجام میشود، بسیار حائز اهمیت است.
آلکساندرا بورمن رئیس بخش همکاری با کشورهای جنوب آسیا و خاورمیانه در شبکه تلویزیونی بریکس نیز گفت: شبکه بریکس در تقویت روابط میان ایران و روسیه نقش دارد. شب شعر فارسی در مرکز رسانهای بریکس پلاس، حلقهای جدید در زنجیره ابتکارات ما برای توسعه همکاریهای ایران و روسیه است.
وی افزود: این رویداد فرصتی بود تا ویژگیهای منحصربهفرد فرهنگ ایران و ارزشهای مشترک میان دو کشور را به نمایش بگذاریم. شبکه تلویزیونی بریکس از طریق پخش مستندهای ایرانی، انتشار اخبار جشنوارهها و نمایشگاههای فرهنگی، و تبادل محتوای رسانهای، به تعمیق روابط ایران و روسیه کمک میکند. این رویداد، نمادی از تعامل فرهنگی و تلاش برای گسترش آگاهی و شناخت متقابل میان ایران و روسیه بود.